Это потрясающе.
Я давно знал расхожую фразу «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда», подозревал, что это цитата откуда-то, но никогда почему-то особенно не задумывался. А сегодня неожиданно выяснил, что это точная цитата из первого рассказа Чехова «Письмо к ученому соседу». В буквальном смысле первого: с него начинается тридцатитомник полного собрания сочинений. Вот отрывок:
Я давно знал расхожую фразу «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда», подозревал, что это цитата откуда-то, но никогда почему-то особенно не задумывался. А сегодня неожиданно выяснил, что это точная цитата из первого рассказа Чехова «Письмо к ученому соседу». В буквальном смысле первого: с него начинается тридцатитомник полного собрания сочинений. Вот отрывок:
«Вы немножко ошиблись. Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне Герасимов, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть черные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нем пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают? Может быть, по-вашему и рыбы живут на солнце? Извените меня дурмана ядовитого, что так глупо съострил!»