ченто трапполе
May. 7th, 2005 04:43 amРешил взглянуть на текст моей любимой россиньевской арии «Una Voce Poco Fa» из «Севильского цирюльника». И что же! Вот, оказывается, что ангельским голосом поёт Розина (9 Мб, Maria Callas) в девятой сцене:
Sarò una vipera e cento trappoleНасколько я могу судить, это означает примерно: «Я буду гадюкой и поставлю сотню ловушек, прежде чем сдаться!» Повторяет причём раз двадцать подряд, гадюка.
Prima di cedere farò giocar!
no subject
Date: 2005-05-08 10:01 am (UTC)Отменяет, спасибо! :)