Paestum—Amalfi—Atrani—Ravello
Jun. 2nd, 2005 11:58 pmThis morning, when I was walking along the well-known temples of Paestum carrying a swallen bag with several mozzarellas floating inside (local buffallo mozzarella is by the way also well-known — and really is absolutely marvelous), I made up a quatrain, I would say ingenious.
Allora (to S.):
Allora (to S.):
О, этот Юг, о, этот Пестум!
О, как их блеск меня тревожит!
Жизнь, как испорченное тесто,
Подняться хочет — и не может.
...
no subject
Date: 2005-06-10 04:46 pm (UTC)Simple, gravis la cote et meme chante,
Pour ecarter la prudence mechante
Dont la voix basse est pour tenter ta foi
с birthником тебя :-)
no subject
Date: 2005-06-12 10:47 pm (UTC)Слушай, а можно для отстающих по классу французского перевести эти строчки? Верлен пока сложноват.
no subject
Date: 2005-06-14 06:25 am (UTC)а вообще есть минимум два перевода