kobak: (Default)
[personal profile] kobak
Как сообщает [livejournal.com profile] kapahel, издательство «Амфора» выпустило перевод очередной книжки Стивена Хокинга. Называется «Мир в ореховой скорлупке». Не слабо, да? На обложке нарисован мир в ореховой скорлупке, натурально. Рекомендую взглянуть. Может, это юмор? А то как-то уж слишком дебильно. Если юмор — то смешно!

Update: в комментариях — разговор с переводчиком!

А другой мой друг, землемер К., интересуется тем, что было до Большого Взрыва. «Сейчас передо мной стакан виски и Стивен Хокинг», — пишет К.

Date: 2008-01-14 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] burcha.livejournal.com
Деньги, деньги. Хокинг -- издание денежное (уже, и это хорошо!). Но кто ухватил, других отпихнул, тот и молодец.

Date: 2008-01-14 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] burcha.livejournal.com
Все видили историю с переводами Толкиена (Муравьевский, единственно приличный, кажется так и лежит только в lib.ru, а выходил кошмар)

Date: 2008-01-14 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dmitri-pavlov.livejournal.com
Что характерно, есть разгромная рецензия Андрея Горелика (http://eressea.ru/library/public/gorelik1.shtml) на перевод Муравьёва.
Получается, что у Толкина вообще нормальных переводов нет.

Profile

kobak: (Default)
kobak

May 2026

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2026 04:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios